Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorGarratt, Andrew
dc.contributor.authorSagen, Joachim Støren
dc.contributor.authorBørøsund, Elin
dc.contributor.authorVarsi, Cecilie
dc.contributor.authorKjeken, Ingvild
dc.contributor.authorDagfinrud, Hanne
dc.contributor.authorMoe, Rikke Helene
dc.date.accessioned2023-02-20T09:49:32Z
dc.date.available2023-02-20T09:49:32Z
dc.date.created2022-09-13T09:50:13Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationBMC Musculoskeletal Disorders. 2022, 23 (1), .
dc.identifier.issn1471-2474
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3052245
dc.description.abstractBackground: Patient engagement is recommended for improving health care services, and to evaluate its organisa- tion and impact appropriate, and rigorously evaluated outcome measures are needed. Methods: Interviews (N = 12) were conducted to assess relevance of the Canadian Public and Patient Engagement Evaluation Tool (PPEET) in a Norwegian setting were performed. The tool was translated, back translated, and assessed following cognitive interviews (N = 13), according to the COSMIN checklist. Data quality was assessed in a cross-sec- tional survey of patient advisory board members from different rehabilitation institutions (N = 47). Results: Interviews with patient board representatives confirmed the relevance of the PPEET Organisational ques- tionnaire in a Norwegian setting and contributed five additional items. Translation and back translation of the original PPEET showed no major content differences. Differences in vocabulary and sentence structure were solved by discus- sion among the translators. Comments from cognitive interviews mainly related to the use of different synonyms, layout, and minor differences in semantic structure. Results of the cross-sectional survey support the data quality and construct validity of PPEET items, including 95 score comparisons where 76 (80%) were as hypothesized. Conclusions: The PPEET Organisational questionnaire has been thoroughly translated and tested, and the resulting Evalueringsverktøy for Brukermedvirkning (EBNOR) has adequate levels of comprehensibility and content validity. Fur- ther testing for measurement properties is recommended, but given these results, the EBNOR should be considered for assessing patient engagement in a Norwegian health care organisational context
dc.language.isoeng
dc.titleThe Public and Patient Engagement Evaluation Tool: forward-backwards translation and cultural adaption to Norwegian
dc.title.alternativeThe Public and Patient Engagement Evaluation Tool: forward-backwards translation and cultural adaption to Norwegian
dc.typePeer reviewed
dc.typeJournal article
dc.description.versionpublishedVersion
dc.source.pagenumber11
dc.source.volume23
dc.source.journalBMC Musculoskeletal Disorders
dc.source.issue1
dc.identifier.doi10.1186/s12891-022-05514-3
dc.identifier.cristin2051066
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.qualitycode1


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel